“وكانَ عِندَ خُروجِ نَفسِها، لأنَّها ماتَتْ، أنَّها دَعَتِ اسمَهُ «بَنْ أوني». وأمّا أبوهُ فدَعاهُ «بَنيامينَ».” تكوين ٣٥: ١٨

كلمة “نفس” تُرجمت من العبرية (נֶ֫פֶשׁ nép̄eš) والتي تمت ترجمتها ١١٨ مرة في العهد القديم بمعنىحياة“. ونفس الكلمة مستخدمة في تكوين ١: ٣٠ لتشير للحيوانات. ولم تُستخدم ولا مرة واحدة لتُشير إلى عدم الموت أو جزء لايموت من الانسان.

ــــ مترجم من كتاب ”أجوبة لأسئلة صعبة من الكتاب المقدس“ للقس جو كروز